Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Online-Wörterbuch Portugiesisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-PortugiesischSeite 1 von 28   <<
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Portuguese-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Portugiesisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
{m/f} und {m} {f} (dois gêneros) » antworten
von muhamed (BA/AT), 2009-09-03, 14:49  Spam?  
Hallo Leute!

Eine (wichtige) Kleinigkeit: wir sollten uns eine einheitliche Regel ausmachen, wie wir Hauptwörter die im Portugiesischen männlich und weiblich sein können (o budista, a budista, o paciente, a paciente, usw.) kennzeichnen wollen.

Ich habe persönlich jetzt für budista {m/f} und islamita {m/f} gestimmt, bin dan aber bei paciente {m} {f} stehen geblieben. Persönlich würde mir gefallen wenn wir die Einträge jeweils mit der deutschen Entsprennung nach den Geschlechtern trennen: budista {f} -> Buddhistin {f]; patiente {f} -> Patientin {f} - immerhin sind die Wörter in den beiden Genera morphologisch und semantisch unterschiedlich ;-)

Wenn demnächst einsprachige Deklinationsinfos eingebaut werden, erleichtert das einigermaßen die Arbeit. O que vocês acham disso?
Antwort: 
Ja, ich befürworte die getrennte Eintragung der Geschlechter.  #459581
von romy (CZ/AU), 2009-09-03, 15:57  Spam?  
Sonst werden die Wortpaare noch zu Wortdrillingen und Wortvierlingen...
Antwort: 
lösungsvorschlag:  #459584
von muhamed (BA/AT), 2009-09-03, 16:07  Spam?  
wir splitten (auf die Gefahr hin dass dann etwas dupliziert wird) die bestehenden Einträge (sind nicht allzu viele), und tragen bzw. verifizieren alle künftigen getrennt ein? :)
Antwort: 
OK, dann machen wir es so.  #459920
von -Rob- (DE), 2009-09-04, 18:55  Spam?  
Antwort: 
oh, dann hab ich das eben falsch gemacht  #460920
von DooFi (DE), Last modified: 2009-09-10, 01:11  Spam?  
wusste nicht, dass es jetzt auch für jede Sprache ein eigenes Forum gibt...

edit: und eigene submissions splitten geht nicht
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden