Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Online-Wörterbuch Portugiesisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-PortugiesischSeite 19 von 28   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Portuguese-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Portugiesisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Warum ist es nicht mehr möglich, zu splitten? » antworten
von ULiked, 2013-01-27, 19:46  Spam?  94.221.227....
http://dept.contribute.dict.cc/?action=edit&id=87124

Hat das was mit diesem neuerlichen Ego-Trip der paar bekannten Leutchen auf DE-EN zu tun oder bin ich nur zu blöd, den Split-Knopf zu finden? Früher hat das mit den Kommas jedenfalls bestens funktioniert.
Und genau dieser Fall ist das beste Beispiel dafür, warum man Splits auch in Zukunft erlauben sollte.

Mfg, ULiked
Antwort: 
Paul  #692172
von ULiked, 2013-01-27, 19:46  Spam?  94.221.227....
Antwort: 
von Paul (AT), 2013-01-27, 22:16  Spam?  
 #692179
Weil kritisiert wurde, dass die Split-Funktion so viele irrtümliche oder irreführende Split-Requests von Anfängern erzeugt, können seit einiger Zeit nur mehr registrierte User splitten, die bereits 50 Votes abgegeben haben.
Antwort: 
von wau (DE), 2013-02-12, 23:24  Spam?  
 #694037
Zweifellos gäbe es Splits, die eindeutig sinnvoll und eine geringe Arbeitsersparniss gegenüber getrennten Einträgen sind. Demgegenüber gibt es nicht wenige Splits, in denen zu viele verschiedene Eingaben gleichzeitig eintragen sind. Oft ist dann ein Teil der Vorschläge problemlos, einzelne sind es aber nicht. Dadurch wird oft der gesamte Eindruck über viele Monate blockiert, weil nicht insgesamt zugestimmt werden kann. Die dann vorgenommenen vielfachen Überprüfungen kosten erheblich mehr Zeit, als wenn man von Anfang an getrennte Einträge vorgenommen hätte. Ich halte daher eine Einschränkung und Zurückhaltung bei den Splits auch für sinnvoll. Sie sollten auf eindeutige Fälle beschränkt werden.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden